V angličtine môžeš namiesto „should“ povedať „had better“. V tomto článku sa dozvieš, v ktorých situáciách je lepšie použiť toto anglické slovné spojenie na to, aby si niekomu inému poradil.
Had better spolu s neurčitkom slovesa bez to používame vtedy, keď chceme niekomu poradiť. Hoci had je forma minulého času od have, používame túto väzbu na to, aby sme niekomu dali radu ohľadom súčasnosti alebo budúcnosti.
Radšej by si mal | Slovenský preklad |
You’d better tell her everything. | Radšej by si jej mal všetko povedať. |
I’d better get back to work. | Radšej by som sa mal vrátiť do práce. |
We’d better meet early. | Radšej by sme sa mali stretnúť skôr. |
Záporná forma tejto anglickej väzby je had.better not. Často ju môžeš v textoch vidieť alebo aj počuť v jej skrátenej forme ‚d better not tak, ako je uvedené v príkladoch nižšie.
Had better not | Slovenský preklad |
You’d better not say anything. | Radšej by si nemal hovoriť nič. |
I’d better not come. | Radšej by som neprišla. |
We’d better not miss the start of his presentation. | Radšej by sme si nenechali ujsť začiatok jeho prezentácie. |
Had better používame, keď radíme v konkrétnych situáciách, nie vo všeobecnosti. Ak chceš hovoriť o všeobecných situáciách, tak použi radšej modálne sloveso should.
Anglická veta | Slovenský preklad |
You should brush your teeth before you go to bed. | Mali by ste si vyčistiť zuby pred spaním. |
I shouldn’t listen to negative people. | Nemala by som počúvať negatívnych ľudí. |
He should dress more appropriately for the office. | Mal by sa vhodnejšie obliekať do kancelárie. |
Keď niekomu radíme v konkrétnych situáciách, je tiež možné použiť sloveso should, resp. jeho zápornú formu shouldn’t.
Anglická veta | Slovenský preklad |
You shouldn’t say anything. | Nemal by si nič hovoriť. |
I should get back to work. | Mala by som sa vrátiť do práce. |
We should meet early. | Mali by sme sa stretnúť skôr. |
Keď však použijeme had better, existuje predpoklad, že v prípade, že sa daná osoba nebude riadiť naším odporúčaním, stane sa niečo zlé.
Had better | Slovenský preklad |
You’d better do what I say or else you will get into trouble. | Radšej by ste mali urobiť čo hovorím, lebo inak sa dostanete do problémov. |
I’d better get back to work or my boss will be angry with me. | Radšej by som sa vrátil do práce, inak sa bude môj šéf na mňa hnevať. |
We’d better get to the airport by five or else we may miss the flight. | Radšej by sme sa dostali na letisko o 5tej, inak by sme mohli zmeškať let. |
Máš prejdený tento rýchly prehľad?
Pozri si ďalšie časti anglickej gramatiky: